Are you in the hunt for a suitable place to gamble for real money over the Internet? It’s great to have hundreds upon hundreds of sites to choose from, but as I’ve often pointed out, you’re options aren’t nearly as plentiful as it initially appears.

Despite the constantly increasing availability of all types of Internet gambling all over the globe, an overwhelming majority of sites continues to cater to English-speaking players. A sizeable chunk of English-based Net betting sites offer their games in additional languages, but don’t be deceived into assuming that all of these sites adequately cater to the needs of non-English-speaking players. Many of them don’t.

If you’re reading this article now, you probably know enough English to get by gambling with an English service, but perhaps you’d feel more comfortable at a site that’s offered in your native language. If so, keep in mind that many sites’ non-English services aren’t translated well.
I’ve been told by a number of international players that, when playing at most online casinos and sportsbooks that are translated from English to another language, it’s quite obvious that the developers didn’t consult native speakers. Phrases frequently translate poorly from English to the other language. It’s not such a big deal–and at times it’s even amusing.

But what if your native language is French and you’re playing games which have been translated from English to French and you run into some sort of dispute? Is the wording used on the casino’s policies page as shaky as it is throughout the games? Understand how this becomes a problem?

Or what if there’s money missing in your account and you call technical support to sort it out only to find that there are no reps who speak French very well?

Clearly, an online gambling service that translates its games into additional languages utilizing a piece of shareware and a college student who took a few language courses is not a good option for someone who wants to play non-English games.

Avoiding this is relatively easy (and nothing new): Do your homework. Call customer service and find out if there are phone operators who are fluent in your language. Act as if you know almost no English and ask to talk to someone who speaks your language and can answer some questions about the site. Read the rules/policies statement and decipher whether they’re are offered in your language and stated clearly.

Download the software and see how well everything translates.

It’s easy to tell whether an online gambling service is truly suited to accommodate non-English speaking players. If you come across one, for reasons stated above, don’t do business with them. Doing so might deprive you of a good time (at least until you find an adequate substitute), but it might also save from quite a headache.